Banner Portal
Heterotopías
PDF (Português (Brasil))

Palabras clave

Escritura
Estilo
Experimentación
Biografía
Diferencia

Cómo citar

KASPER, Kátia Maria; LIMA, Andre Pietsch; TÓFFOLI, Gabriela de Sousa. Heterotopías. ETD - Educação Temática Digital, Campinas, SP, v. 21, n. 4, p. 1013–1025, 2019. DOI: 10.20396/etd.v21i4.8652679. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/etd/article/view/8652679. Acesso em: 17 jul. 2024.

Resumen

Barthes (2006) invita a pensar el texto de fruicióncomo aquél que lleva al lector a un estado de pérdida, de malestar, que hace vacilar sus bases históricas, culturales y psicológicas, la consistencia de sus gustos, sus valores, sus recuerdos: que hace entrar en crisis su relación con el lenguaje. Por otro lado, el texto de placer,contenta, llena, da euforia, viene de la cultura sin romper con ella: su lectura es agradable. Entre uno y otro régimen de escritura y de lectura, el Texto(BARTHES, 2004) se reconstruye al hilarse entre los placeres del lenguaje y describir un patio hacia la universidad, al garabatear con líneas que pasan por el lugar. Con los deberes y las obligaciones entre bicicletas en zigzag. Con motores. Entre vanos. Órdenes. Entre brazos que se balancean. Garabatea con los espacios y con los tiempos intersticiales de las heterotopías (FOUCAULT, 2013) delimitadas por un rectángulo abierto: el patio. Y también trama lugares otros: las cámaras de seguridad registran el escurrirse del tiempo mientras líneas cargan flores, barren el piso, flotan con globos rojos; y pájaros planean, protestan y juzgan con las gentes. Ni siquiera inactuales canes –de las jaurías de Kafka (2002)− entre pasacalles y carteles le escapan a ese garabatear.

https://doi.org/10.20396/etd.v21i4.8652679
PDF (Português (Brasil))

Citas

BARTHES, Roland. Jovens pesquisadores. In: ______. O rumor da língua. Tradução brasileira de Mário Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004. p. 98-106.

______. O prazer do texto. Tradução brasileira de J. Guinsburg. São Paulo: Perspectiva, 2006.

FOUCAULT, Michel. O corpo utópico, as heterotopias. Tradução Salma Tannus Muchail. São Paulo: n-1 Edições, 2013.

GUATTARI, Félix. Caosmose: um novo paradigma estético.Tradução brasileira de Ana Lúcia de Oliveira e Lúcia Cláudia Leão. Rio de Janeiro: Ed. 34, 1992.

KAFKA, Franz. Investigações de um cão. In: ______. Narrativas do espólio. Tradução brasileira de Modesto Carone. São Paulo: Cia. das Letras, 2002. p. 146-200.

A ETD - Educação Temática Digital utiliza a licença do Creative Commons (CC), preservando assim, a integridade dos artigos em ambiente de acesso aberto.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.