Banner Portal
Considerações sobre a educação bilíngue para a comunidade surda no Uruguai
Foto de capa: Antonio Carlos Dias Júnior
PDF

Palavras-chave

Educação bilíngue
Letramento
Plurilinguismo
Escrita
Video-gravações
Línguas de sinais

Como Citar

PELUSO, Leonardo. Considerações sobre a educação bilíngue para a comunidade surda no Uruguai. ETD - Educação Temática Digital, Campinas, SP, v. 24, n. 4, p. 848–865, 2022. DOI: 10.20396/etd.v24i4.8669209. Disponível em: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/etd/article/view/8669209. Acesso em: 30 jun. 2024.

Resumo

Neste artigo apresento algumas das discussões teóricas desenvolvidas em duas investigações realizadas no Uruguai na Área dos Estudos Surdos/ TUILSU, na Universidad de la República. Nestas investigações revisamos o modelo atual de educação bilíngue LSU-Espanhol e propomos migrar para uma educação plurilíngue, pluriletrada e intercultural. As principais considerações feitas para propor essa migração são as seguintes. O modelo bilíngue continua a ver o espanhol como língua de maior prestígio e de cultura acadêmica, o que representa o risco de reconstruir as relações de opressão da língua oral sobre a língua de sinais no contexto escolar. Da mesma forma, o bilinguismo tende a considerar a LSU como um dispositivo didático e não como uma língua em si, o que pode ter como consequência a assimilação da perspectiva clínica no contexto educacional (dispositivo didático = artefato para compensar uma deficiência). A proposta bilíngue mantém uma postura escriturocéntrica segundo a qual, a única forma da cultura letrada, é por meio do espanhol escrito, ignorando o papel desempenhado pelas video-gravações em LSU no desenvolvimento da cultura surda pluriletrada. Tampouco o bilinguismo reconhece o espanhol surdo como uma variedade possível do espanhol, persistindo a opressão do espanhol estândar sob a forma de modelo normo-oyente (norma- ouvinte). Por fim, a proposta bilíngue ignora que a comunidade surda está inserida em um mundo globalizado, que requer uma educação da qual participem, além das línguas nacionais, línguas globais e línguas regionais, tanto línguas de sinais com as línguas orais.

https://doi.org/10.20396/etd.v24i4.8669209
PDF

Referências

ALTHUSSER, Louis. Ideología y aparatos ideológicos del Estado. Buenos Aires: Nueva Visión, 1988.

ÁLVAREZ, Claudia. Acerca de los servicios de interpretación en la Universidad de la República y en la Universidad del Trabajo del Uruguay. 4to. FLA. Montevideo: ANEP, 2012.

AUROUX, Sylvain. A revolução tecnológica da gramatização. Campinas: Editora da Unicamp, 1992.

CAVALCANTI, Marilda. Applied Linguistics: Brazilian Perspectives. AILA Review, v. 17, n. 3, p. 23-30, 2004. Disponible en: https://www.researchgate.net/publication/233652751_Applied_Linguistics_Brazilian_perspectives Acceso: 18 de setiembre de 2022.

CONSEJO DE EUROPA-DIVISIÓN DE POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Instituto Cervantes, 2002. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/ Acceso: 17 de abril de 2022.

CONSEJO DE EUROPA-DIVISIÓN DE POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen Complementario. Madrid: Instituto Cervantes, 2020. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco_complementario/Acceso: 17 de abril de 2022.

CUMMINS, Jim. Teaching for Transfer: Challenging the two Solitudes Assumption in Bilingual Education. En: CUMMINS, J. y HORNBERGER, N. (Ed). Encyclopedia of Language and Education Vol. 5: Bilingual Education...2da. edición. Boston: Springer, 2008.

DA MOITA LOPES, Luiz Paulo (Ed.). Por uma linguística aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006.

DA MOITA LOPES, Luiz Paulo. El relato como proceso de construcción de la identidad social en un salón de clase de lectura en lengua materna. En: CURCÓ, C.; COLÍN, M.; GROULT, N. y HERRERA, L. (Ed.). Contribuciones a la lingüística aplicada en América Latina. México: UNAM, 2002. p.327-345.

DE LEÓN, Adriana; FLORES, Ignacia; GONZÁLEZ, Rodrigo; ROMERO, Carina y TOURÓN, Germán. Los sordos, el español escrito y la comunicación. Tuilsu-Imagen Producciones 2014: consideraciones teóricas, metodológicas y políticas. Montevideo: Tuilsu-FHCE-Udelar, 2014. Disponible en: https://tuilsu.edu.uy (librillo2014.pdf) - Acceso: 17 de abril de 2022.

DE LEON, Adriana; LARRINAGA, Juan Andrés; PELUSO, Leonardo y SILVEIRA, Mariana. Progresiones de aprendizaje en el dominio lingüístico-discursivo para estudiantes sordos. En: Marco curricular de referencia nacional - MCRN. Desarrollo del pensamiento cultural y sus mediaciones. Progresiones de Aprendizaje (p. 45-69 y 78-89). Montevideo: Administración Nacional de Educación Pública. Documento oficial, 2019. Disponible en: https://mcrn.anep.edu.uy/node/56 Acceso: 17 de abril de 2022.

FAIRCLOUGH, Norman. Language and globalization. London: Routledge, 2006.

FIGUEIRA, Mariana. Comunidade surda da fronteira, experiência compartida. Dissertação (Mestrado) - UFSM, Santa María, 2016.

GARCÍA, Ofelia. Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. En: SKUTNABB-KANGAS, T.; PHILLIPSON, R.; MOHANTY, A.; PANDA, M. Ed. Social justice through multilingual education. Bristol & Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2009. p.140-158.

GOODY, Jack y WATT, Ian. Las consecuencias de la cultura escrita. En GOODY, J. (Comp.). Cultura escrita en sociedades tradicionales. Barcelona: Gedisa, 1996. p.39-82.

MUÑOZ LICERAS, Juana (Ed.). La adquisición de las lenguas extranjeras. Hacia un modelo de análisis de la interlengua. Madrid: Visor, 1992.

OCHS, Elinor. Planned and unplanned discourse. En: GIVON, T. (Ed.). Discourse and syntax. New York: Academic Press, 1979. p.51-80.

OLSON, David. El mundo sobre papel. Barcelona: Gedisa, 1998.

OLSON, David. La cultura escrita como actividad metalingüística. En: OLSON, D. y TORRANCE, N. (Comp.). Cultura escrita y oralidad. Barcelona: Gedisa, 1991. p.333-358.

ONG, Walter. Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 1982.

OTHEGUY, Ricardo; GARCÍA, Ofelia y REID, Wallis. Clarifying Translanguaging and Deconstructing Named Languages: A Perspective from Linguistics. Applied Linguistics Review, v. 6, n. 3, p. 281-307, 2015.

PELUSO, Leonardo. Considerações teóricas sobre a educação de surdos: especial, bilíngue, inclusiva. Revista Educação Especial. Santa Maria, v. 32, pp. 1-22, 2019. Disponible en: http://dx.doi.org/10.5902/1984686X38329 Acceso: 17 de abril de 2022.

PELUSO, Leonardo. La escritura y los sordos. Entre representar, registrar/grabar, describir y computar. Montevideo: Área de Estudios Sordos-Tuilsu-Udelar, 2020. Disponible en: http://www.tuilsu.edu.uy/biblioteca/espanol/peluso2020.pdf Acceso: 17 de abril 2022.

PELUSO, Leonardo; LARRINAGA, Juan Andrés y LODI, Ana Claudia. Public Policies on Deaf Education. Comparative Analysis Between Uruguay and Brazil. En: PINK, William y NOBLIT, George (Ed.). Second International Handbook of Urban Education, v. 1. Chan: Springer, 2017. p.613-626.

PELUSO, Leonardo y LODI, Ana Claudia. La experiencia visual de los sordos. Consideraciones políticas, lingüísticas y epistemológicas. Pro-posições, Campinas, v. 26, n. 3, pp. 59-81, 2015. Disponible en: https://doi.org/10.1590/0103-7307201507803. Acceso: 17 de abril de 2022.

RAJAGOPALAN, Kanavillil. Por uma linguística crítica: linguagem, identidade, e a questão ética. São Paulo: Parábola, 2003.

SAMPSON, Geoffrey. Sistemas de escritura. Barcelona: Gedisa, 1996.

SILVA, Daniel. “A propósito de Linguística Aplicada” 30 anos depois: quatro truísmos correntes e quatro desafios. DELTA, n. 31 especial, p. 349-376, 2015. Disponible en: https://doi.org/10.1590/0102-445007158226872892 Acceso: 18 de setiembre de 2022.

TITONE, Renzo. Bilingüismo y educación. Barcelona: Fontanella, 1976.

URUGUAY. Ley n.° 18437 de 2008. Ley General de Educación. Disponible en: https://www.impo.com.uy/bases/leyes/18437-2008. Acceso: 28 de abril de 2022.

VAZ, Cristiano. Educação de Surdos na Fronteira Santana do Livramento (Brasil) e Rivera (Uruguai). Dissertação (Mestrado) - UFRGS, 2017.

Creative Commons License

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Copyright (c) 2022 ETD - Educação Temática Digital

Downloads

Não há dados estatísticos.